Vakgebieden medisch vertaalbureau

Persbericht geplaatst door danweetjehetwel op 02-11-2012
Vakgebieden medisch vertaalbureau
Bij een medisch vertaalbureau worden de teksten uitsluitend vertaald door ervaren medische vertalers. Deze medische vertalers hebben een studie in talen gevolgd op academisch graad, vervolgens hebben ze zich gespecialiseerd in het vertalen van medische teksten. Enkele specialisaties op medische vakgebieden zijn: Orthopedie, farmacie, supplementen of voeding, verzorging van wonden, publieke gezondheid etc. Medische vertalers zijn afzonderlijk gespecialiseerd op elk vakgebied. Behalve het vertalen van teksten van het vakgebied waarin medische vertalers gespecialiseerd zijn, vertalen zij ook documenten, rapporten, bijsluiters, teksten van medische websites, cv’s, publicaties en brochures. Na het vertalen van een bepaald document of tekst, wordt deze altijd voor een tweede keer gereviseerd door een ander. Hierdoor zijn fouten in een vertaling haast onmogelijk.
Voor een juridisch vertaalbureau geldt dezelfde werkwijze zoals bij een medisch vertaalbureau. Alleen is deze gespecialiseerd in juridische vertaling.
deel deze pagina:
Meestgebruikte trefwoorden
van danweetjehetwel: